Mulan 2 Dubluar Ne Shqip Fixed [EXTENDED ◉]
Moreover, the humor in Mushu’s lines was infused with Albanian slang and proverbs. Instead of American pop-culture references, the dub inserted references to “halla e Tiranës” (the aunt from Tirana) or “më ke ngat si dhi me sanë” (you’ve tangled me like a goat with hay), making the dragon feel like a local trickster figure rather than a foreign import.
Nëse tashmë keni një version të dëmtuar të "Mulan 2" dhe nuk gjeni dot një të gatshëm "fixed", mund ta rregulloni vetë duke përdorur programe falas si: mulan 2 dubluar ne shqip fixed