Alternatively, there's a possibility that "nyepong" is being used differently. Let me check. In some regional Indonesian dialects, "nyepong" could mean to flirt or hit on someone, but that might not fit here. Another angle: maybe it's a mix of Indonesian and another language, like Javanese, where "sepong" could be a variation. But I'm not sure.
Below is a conventional academic‑style layout. Adjust headings to match your target audience (journalistic feature, policy brief, etc.). Alternatively, there's a possibility that "nyepong" is being